Tænk dig en februaraften, hvor frostluften sitrer, og mørket pludselig brydes af farverige lanterner, børnestemmer og duften af friskbagte pandekager. Midt i Europas lille hjerte – Luxembourg – forvandler den ellers stille vintersæson sig til et varmt lysfestfyrværkeri, når Liichtmëssdag den 2. februar banker på døren.
Her handler det ikke om storslåede parader eller pompøse fyrværkerier, men om naboskab, børneglæde og et ældgammelt ønske om at jage mørket på flugt. Med håndlavede Liichtebengelcher, den smittende vise “Léiwer Härgottsblieschen” og lommer fyldt med slik og småmønter vandrer børn fra dør til dør – et levende symbol på håb og fællesskab.
Vil du vide, hvor sangen stammer fra, hvordan du selv folder den flotteste lanterne – eller bare hvor i landet stemningen er allermest magisk? Så læn dig tilbage. I de næste minutter guider vi dig gennem historien, traditionen og de bedste insider-tips, så du kan opleve Liichtmëssdag som en sand lokal Luxembourgish.
Hvad er Liichtmëssdag – lys midt i vinteren
Den 2. februar, når vinteren stadig ligger tungt over storhertugdømmet, bryder luxembourgerne mørket med Liichtmëssdag – en tradition, der har sine rødder i den kristne Kyndelmisse (lysmesse). I middelalderen markerede Kyndelmisse afslutningen på juleperioden, og man bragte velsignede vokslys hjem fra kirken for at sikre lysets og Guds beskyttelse i de resterende vintermåneder.
I Luxembourg har denne lysmesse gennem århundreder forvandlet sig fra et kirkeligt ritual til en folkelig – og især børnecentreret – fejring. Fokus flyttede fra alterlys til farvestrålende lanterner, som børnene selv bærer rundt i nabolaget. Den luxembourgske dialekt har sat sit præg på navnet: Liicht betyder ”lys”, mens Mëss kommer af ”messe”.
Om eftermiddagen og aftenen fyldes gader og villakvarterer med glimtende Liichtebengelcher (lanterner), mens børn synger den traditionelle vise “Léiwer Härgottsblieschen”. Sangen, der beder om Guds velsignelse – og en lille godtepose – afspejler blandingen af fromhed og jordnær naboskab, som kendetegner luxembourgsk kultur.
Lyset spiller flere roller på Liichtmëssdag:
- Praktisk: Det baner vej gennem vintermørket.
- Symbolsk: Det udtrykker håb om, at foråret snart bryder igennem.
- Socialt: Det skaber fællesskab, når husstande åbner døren for små sangere.
Hvor højtiden andre steder i Europa kan være blevet glemt, lever den i Luxembourg som en levende nabofest. Hver lanterne minder om, at selv Europas lille hjerte kan sprede store mængder varme og lys – midt i den koldeste tid på året.
Sådan foregår traditionen trin for trin
Når tusmørket sænker sig den 2. februar, forvandler kvartererne i Luxembourg sig til et summende netværk af små lys. Traditionen følger oftest nedenstående rytme:
- Kl. ca. 17.00-17.30 – samling og første lanterne-lys:
Familien mødes ved hjemmet eller på et centralt sted i kvarteret. “Liichtebengelcherne” tændes (i dag næsten altid LED-lys af hensyn til brandsikkerhed), og voksne aftaler en rute på 15-30 huse, så turen kan nås inden sengetid. - Første dør – sangen sættes i gang:
Børnene ringer på eller banker let og synger unisont “Léiwer Härgottsblieschen, gëff ons Speck an Ierbessen…”. De fleste lærer kun første vers, men omkvædet “Well d’Luucht brennt sou hell” skal med – ellers får man ifølge drillerierne kun en tør pære! - Gaven modtages og der siges “Merci!”:
Det typiske “bytte” er vingummi, chokolademønter, clementiner eller et par euromønter. Nogen steder får man også hjemmebag eller små poser med nødder. Husk, at børnene altid siger tak, før de går videre. - Videre til næste hus:
Gruppen bevæger sig oftest i zig-zag for at undgå at krydse vejen for mange gange. I tætte bykvarterer tager man hele opgangen: ét vers pr. etage ved døren eller i trappeopgangen. - Afslutning omkring kl. 19.00:
Når poserne er fyldte (eller fingrene kolde), slutter turen. Mange familier runder aftenen af med varm kakao eller en pandekage – en nik til Kyndelmisse-pandekagerne.
Sådan kan du se, om en bolig “spiller med”
- Tændt udendørslys / lanterne i vinduet: Klart signal om, at man er velkommen.
- Slukket udendørslys eller skodder trukket for: Huset springes over – respekter det.
- Håndskrevet seddel: Flere sætter en lille note med “Liichtmëssdag ↪ Kom og syng!” i døren eller elevatoren.
By vs. Land – Små forskelle
| Bykvarterer (fx Bonnevoie) | Landsbyer (fx Mersch-egnen) |
|---|---|
| Høj befolkningstæthed → mange døre på kort tid. Ruterne varer sjældent mere end én time. | Større afstand mellem husene. Nogle familier kører fra gård til gård i bil og samler flere grupper undervejs. |
| Lejligheder: Børn synger i opgangen; små mønter glider under døren, hvis beboere arbejder sent. | Gårdspladser dækket af mørke; reflekser og lommelygte er vigtige, og gaverne er oftere frugt fra egen have. |
| Hyppige stop betyder mindre frygt for kulde. | Færre stop, så snacks bæres med til hurtig energi på vejen. |
Tip: Har du ikke mulighed for at være hjemme? Stil en lille kurv med godter og et skilt: “Selvbetjening – glædelig Liichtmëssdag!” Det er både velset og praktisk.
Forberedelser for familier og værter
| Materiale | Fordele | Tips til vintervejr |
|---|---|---|
| Farvet karton / silkepapir | Let at klippe og folde, stærke farver giver flot glød. | Forsegl med et tyndt lag klar tape eller lak for at modstå fugt. |
| Tom dåse eller mælkekarton (genbrug) | Robust, kan formes med stansejern eller søm. | Placér et glas indeni, så LED-lyset står stabilt og tørt. |
| Plastflaske (PET) | Ultralet for små børn, kan males eller dækkes med klistermærker. | Lav drænhuller i bunden, hvis sneen smelter. |
| LED-lys / elektrisk fyrfadslys | Sikkert, blæser ikke ud, lang batteritid. | Vælg varmt hvidt lys for det klassiske stearinudtryk. |
- Hold mønstrene enkle: stjerne, hjerte eller husfacade kan skæres med hobbykniv på 5-10 min.
- Sæt en 40-50 cm bambuspind på som håndtag; den holder sig tør og giver afstand til lyset.
Lær sangen på forhånd
Børnene synger den traditionelle vise “Léiwer Härgottsblieschen”. Øv mindst første vers, så alle kan være med:
Léiwer Härgottsblieschen,
gitt ons Licht,
mir kommen an d’Luucht zesummen,
mir stiechen d’Lanterne u!
Har I små børn, kan de nøjes med at synge linje 1 og 3 – naboeffekten er den samme, og tempoet passer korte ben.
Sikkerhed først
- Påklædning: Uldundertøj, vandtæt jakke, varme handsker og hue. Monter reflekser på både tøj og lanterne.
- LED frem for stearin: Flammer frarådes, især på blæsende aftener.
- Ledsagelse: Mindst én voksen pr. 6-8 børn, helst med lommelygte og en lille førstehjælpspakke.
- Telefonliste: Udveksl numre med andre forældre og aftal en samlingsplads, hvis grupperne skilles ad.
Etikette for børn
- Bank eller ring højst to gange – ingen aggressive dørklokker.
- Syng før I rækker posen frem. Det er sangen, der udløser godterne.
- Sig altid “Merci” eller “Villmols Merci” – også når værten giver frugt i stedet for slik.
Etikette for værter
- Hav en skål med blandet slik, småmønter og mandarin-alternativ klar – så dækker du de fleste allergier.
- Tænd en lanterne, havelampe eller udendørs lyskæde som signal om, at I deltager. Sluk den, når lageret er tømt.
- Mød børnene i øjenhøjde, ros deres sang og lanterner – det er selve ånden i Liichtmëssdag.
Tidsrum og hensyn til naboer
De fleste kvarterer anbefaler at starte omkring kl. 17.00 (skumring) og slutte senest kl. 19.00. Punktlig afslutning viser respekt for ældre beboere og småbørnsfamilier, der har sengetid.
Undgå høj musik og store grupper efter kl. 19: naboerne skal trods alt tidligt op næste dag – det er Liichtmëssdag, ikke karneval.
Hvor og hvornår du bedst oplever Liichtmëssdag
Selv om Liichtmëssdag fejres over hele landet, er oplevelsen ekstra intens i de kvarterer, hvor folk bor tæt, og hvor børnene kan nå mange døre på kort tid. Her er de bedste steder – og tidspunkter – at opleve lysfesten som besøgende:
| Område/by | Stemning & særlige kendetegn | Praktiske tips |
|---|---|---|
| Luxembourg City – Grund | Smalle brostensgader skaber hyggelig akustik til børnenes sang. De historiske huse danner en næsten middelalderlig kulisse for de farvede lanterner. |
|
| Bonnevoie (Lux. City) | Multikulturelt kvarter med mange familier – her får sangen ofte et ekstra vers eller to på portugisisk eller fransk. |
|
| Esch-sur-Alzette | Landets næststørste by har organiserede optog, hvor byens gader lukkes af for trafik. |
|
| Differdange | Kompakt centrum, hvor butikkerne holder længe åbent og deler småkager ud til børnene. | Følg byens Instagram-story for live-opdateringer om ruten. |
| Ettelbruck & Diekirch | Nordlige byer, hvor Liichtmëssdag ofte kombineres med lokale markeder og udendørs bålpladser. |
|
Tidsrum – Hvornår skal du stå klar?
De fleste familier sender børnene ud mellem 17:00 og 19:00, så planlæg dit besøg i dette vindue. Efter kl. 19 aftager trafikken, og mange beboere signalerer “lukket” ved at slukke udendørslysene eller fjerne lanternerne fra vinduet.
Særlige arrangementer
- Lanterne-værksteder – ofte gratis i weekenden før 2. februar. Hold øje med events hos Luxembourg City Tourist Office (LCTO) og lokale biblioteker.
- Fælles optog – annonceres på kommunernes hjemmesider (mairie.lu). Her kan man som gæst trygt “gå med”, uden at have børn i følget.
Kombinér med vinterhygge
Når fingrene bliver kolde, er det tid til indendørs varme:
- Kyndelmissen-pandekager (tynde crêpes med citronsukker) serveres på de fleste caféer i ugen omkring 2. februar.
- Prøv en sød Verwurelter (donut-lignende bolle) – perfekt sammen med en kop varm chokolade.
Fotoetikette & sikkerhed
- Spørg altid forældrene, før du fotograferer deres børn – et enkelt nik eller “okay?” på fransk (“Je peux?”) rækker.
- Undgå blitz; lanternerne kommer bedst til deres ret i naturligt skær.
- Respekter private indgange – træd ikke ind i haver eller opgange, medmindre du bliver inviteret.
Med disse tips er du klar til at lade dig opsluge af Luxembourgs varmeste vinterlys – og måske nynne med på omkvædet: “Léiwer Härgottsblieschen…”. God fornøjelse!